2023년도 어느덧 10월이네요~可以真切地感受到今年的公休日所剩无几了。
结束了最短暂的八天假期,我们正在度过漫长的七天工作日。正如我们期盼假期一样,在韩国留学的同学最期待的就是“빨간날”了吧。
#节后综合症#
韩国的“红日子”是什么?
韩国的“红日子”指的就是国家或公共机关等正式指定的公休日,一般在日历上会用红色单独标记,故由此得名。 除周日外,共有15天是韩国每年指定的法定公休日。
还有一些随时指定的公休日,包括任期结束的选举日、总统选举日、国会议员选举日、地方选举日以及其他政府随时指定的临时公休日。
但由于公休日和周末经常重叠,从2013年11月5日开始,仅限于春节、中秋连休和儿童节,重新实行了代替休息日制度(在社会上公认休息日的周六或周日,如果与《官公署公休日相关规定》规定的节日及国庆日、儿童节重叠,就可以在法令规定的非公休日休息的制度)。
每到“红日子”,除了学生们不需要上课以外,韩国的出入境、银行、学校的国际处等各类政府机关或办事机构等都会休息。因此,如果有业务需要办理,或者有同学想要提交韩国留学申请,都需要避开这些“红日子”,提前准备。
结束了10月9日的韩文日休假后,2023年的韩国公休日只有12月25日的圣诞节了。
接下来,小编来盘点一下2024年的“红日子”吧~
1월1일 신정 元旦
2월9일-12일 설연휴 春节连休(12日为代替休息日)
3월1일 삼일절 三一节
4월10일 22대 국회의원 선거 第22届国会议员选举
5월5일-6일 어린이날 儿童节(6日为代替休息日)
5월15일 석가탄신일 释迦诞辰日(阴历4月8日)
6월6일 현충일 显忠日
8월15일 광복절 光复节
9월16일-18일 추석연휴 中秋连休
10월3일 개천절 开天节
10월9일 한글날 韩文日
12월25일 성탄절 圣诞节
经过小编的介绍,想必想要去韩国留学的各位对韩国的“红日子”有了一定的了解啦~
最后,给各位美好的祝愿吧~
언제나 열심히 일하고, 공부하고,
또한 쉼으로 재충전하며 하루하루의 의미를 새길 수 있는 시간들 되시길 바랍니다~
举报/反馈
原文链接:https://baijiahao.baidu.com/s?id=1779428357249520670&wfr=spider&for=pc