⭐说在前面:其实我个人比较喜欢幻兽斗士这套官方译名。虽然都是按照这个人物性格自己独创的名字,但是很中国风,很典雅,确实有种武侠片的武者风味。但是可惜基本没能用到原名的要素,所以我自己做一版,然后也调查了一下他们名字的寓意。フォロス和ファルード存疑。
最后,求同存异。实际上外国引进片里面,尤其是引进日本动画作品(欧美没引进什么特摄)的时候,很多名字都会本土化,或者改成他们语言中顺口的名字。譬如UFO机械人古连泰沙在意大利就被翻译成goldrake,也就是金鸭战神。
前面为新创华译名,后面为个人译名。
⭐雷亭大师/乌尊大师
マスターアルーデ
拳法是“刚力破牛拳”。
牛大师这个,是金牛座α,巨星阿鲁迪巴(Aldebaran)。我们叫他毕宿五。取了阿鲁迪(Alde)这个名字。我们叫他毕宿五。毕宿五的西方传统名称Aldebaran,源自阿拉伯语的al Dabarān,意思是“追随者”,因为它总是追随在昴星团之后出现。
我最初叫他尊牛大师。崇拜他奉他为尊,又是金牛座所以为“尊牛”。但又想牛字放在名字里不够雅观,而牛的雅称是乌犍。所以最后叫他🌟乌尊大师。
⭐王啸导师/玄虎师父
インストラクターフォロス
电击白虎拳
原型为天市右垣一(β Her/ 武仙座 β/ 武仙座 27/ 河中),其固有名称是Kornephoros,角色名直接挪用了后面的phoros。是武仙座最亮的恒星。「Kornephoros」一词在希腊语中的意思是「持棍棒者」。
古有“擎天之柱”,故取“天”字,有玄,霄,乾,苍等别名,亦可做乾虎,霄虎,苍虎。玄则更有得道高人的感觉。因此我叫他🌟玄虎师父。
⭐辰番/枢龙
トゥバーン
火炎赤龙拳
原型为龙座α星,右枢(Thuban),别名紫微右垣一。他只是拼写拉长音了。右枢的英文名称源自阿拉伯文ثعبان(θu‘bān,本意是“蜥蜴”),也是阿拉伯文天龙座的名称。
我叫他🌟枢龙。
⭐菱兰/素菱
スピカ
高速冻豹拳
原型即室女座α(Spica),角宿一。角宿一在西方被看成是收获的象征。英文名Spica一词来自拉丁语spīca virginis(意为“室女的麦穗”)。
菱本来也有角的意思,冬小麦古称宿,宿与素同音,素象征着白色,又擅长冻豹拳的雪豹。因此我叫她🌟素菱。
⭐风不追/七鹤
アルビオ
飞翔精鹤拳。
原型为天鹅座β(Albireo),辇道增七。中世纪阿拉伯的天文学家称之为Albireo,英文的意思是母鸡的喙,目前的英文名称是误解和翻译错误的结果。
我叫他🌟七鹤。
⭐楼渊/宿蛇
ファルード
幻影水蛇拳
原型为星宿一,即长蛇座α(Alphard/Alpha Hydrae),人物名把Alphard颠倒变成Phald了。是长蛇座的最亮星。欧洲人称星宿一为Cor hydrae,意思是“长蛇的心”。古代阿拉伯人则管星宿一叫Alphard,意思是“孤独者”。
我叫他🌟宿蛇。读音为Sù。宿有处于之意,又是星宿一的其中一个字。“处于蛇道”,而蛇道意味着孤独,与中外名称双关。
⭐雷古洛思奥特曼
ウルトラマンレグロス
赤龙白虎拳
是狮子座α星,寓意是小王者。就是轩辕十四(Regulus)。被称为帝王之星,王者之星。Regulus在 拉丁语中是“王子”或“小国王”的意思。希腊语的变体Basiliscus及Qalb Al Asad也被使用来称呼轩辕十四,Qalb Al Asad是从阿拉伯语 قلب الأسد qalb 演生出来的,意为“狮子的心脏”。
剧中登场的为早期形态(early style)。
狮子又称金猊、灵猊。轩为轩辕的省称。和前面的师兄弟凑一对就叫他🌟轩灵。
原文链接:https://www.bilibili.com/read/cv18230113